Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - إسبانيّ -انجليزي - no me quieres para abrir tu buchecha jueves no...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: إسبانيّ فرنسيانجليزي

صنف عاميّة - حب/ صداقة

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
no me quieres para abrir tu buchecha jueves no...
نص
إقترحت من طرف minivaness
لغة مصدر: إسبانيّ

no me quieres para abrir tu buchecha jueves no voy en tu casa para aprender que tienes que me dar lo que te pido. buena noche mi amor (estoy burlarte)
ملاحظات حول الترجمة
C'est un texto qui m'a été envoyé par un ami un peu bisarre je dirais. Le fait qu'il me l'écrive en espagnol (alors qu'il est portugais) et que je reconnaisse certains termes m'inquiètent un peu. Je sais que c'est un texte court mais c'est très important pour moi. Il faudrait que je sache ce qu'il y est écrit. J'ai passé la nuit sur des sites de traduction et des chats pour trouver un espagnol ou une personne capable de traduire ceci, mais en vain.
S'il vous plait, aidez-moi.
Merci d'avance.

عنوان
You don't like me for opening your little mouth
ترجمة
انجليزي

ترجمت من طرف Urunghai
لغة الهدف: انجليزي

You don't like me for opening your little mouth Thursday. I am not going to your house to learn you have to give me what I ask. Goodnight my love (I'm mocking you)
ملاحظات حول الترجمة
"buchecha" is a fascinating word indeed. It sounds like a diminutive, probably from "boca".
With "little mouth" I tried to express the irony behind it.
آخر تصديق أو تحرير من طرف kafetzou - 2 تموز 2007 05:58