Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 프랑스어-에스페란토어 - La mission de l'ONG "GLOBAAL"

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 네덜란드어영어프랑스어스페인어에스페란토어

이 번역은 ngoglobaal의 프로젝트에 관여된 것입니다.
ngoglobaal

NGO GLOBAAL is een fictieve,virtuele ngo, bestaande uit een consortium van virtuele anonieme en/of openbare personen, die de handen uit de mouwen willen steken om goed bezig te zijn als mens in het milieu. In de mate dat het leger van virtuele anonieme en/of openbare personen dat goed bezig wil zijn zich omvormt tot reële anonieme en/of openbare personen, kan NGO GLOBAAL uitgroeien tot een wereldwijd goed bezig zijnde reële ngo en/of anonimaat, dat de validatie van haar leden beoogt, waaraan éénieder kan deelnemen en die een stapsgewijze wereldwijde verbetering voor mens en milieu creërt.


분류 웹사이트 / 블로그 / 포럼

제목
La mission de l'ONG "GLOBAAL"
본문
ngoglobaal에 의해서 게시됨
원문 언어: 프랑스어 hanternoz에 의해서 번역되어짐

Bien faire, travailler de manière interactive, dans l'intérêt de l'humanité et de l'environnement en créant des roues dentées durables et positives.
이 번역물에 관한 주의사항
Traduction à partir de l'anglais.
Cogwheels = roues dentées.
En français, un ensemble de roues dentées s'appelle un engrenage. La traduction pourrait donc être : "... en créant des engrenages durables et positifs".

제목
Bone fari...
번역
에스페란토어

alexfatt에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 에스페란토어

Bone fari, labori interaktive, por la bono de la homaro kaj de la medio kreante pozitivajn kaj longdaÅ­rajn dentradojn.
zciric에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2011년 10월 5일 23:02