Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Franska-Esperanto - La mission de l'ONG "GLOBAAL"

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: NederländskaEngelskaFranskaSpanskaEsperanto

Denna översättning hör till projektet ngoglobaal.
ngoglobaal

NGO GLOBAAL is een fictieve,virtuele ngo, bestaande uit een consortium van virtuele anonieme en/of openbare personen, die de handen uit de mouwen willen steken om goed bezig te zijn als mens in het milieu. In de mate dat het leger van virtuele anonieme en/of openbare personen dat goed bezig wil zijn zich omvormt tot reële anonieme en/of openbare personen, kan NGO GLOBAAL uitgroeien tot een wereldwijd goed bezig zijnde reële ngo en/of anonimaat, dat de validatie van haar leden beoogt, waaraan éénieder kan deelnemen en die een stapsgewijze wereldwijde verbetering voor mens en milieu creërt.


Kategori Hemsida/Blogg/Diskussionsforum

Titel
La mission de l'ONG "GLOBAAL"
Text
Tillagd av ngoglobaal
Källspråk: Franska Översatt av hanternoz

Bien faire, travailler de manière interactive, dans l'intérêt de l'humanité et de l'environnement en créant des roues dentées durables et positives.
Anmärkningar avseende översättningen
Traduction à partir de l'anglais.
Cogwheels = roues dentées.
En français, un ensemble de roues dentées s'appelle un engrenage. La traduction pourrait donc être : "... en créant des engrenages durables et positifs".

Titel
Bone fari...
Översättning
Esperanto

Översatt av alexfatt
Språket som det ska översättas till: Esperanto

Bone fari, labori interaktive, por la bono de la homaro kaj de la medio kreante pozitivajn kaj longdaÅ­rajn dentradojn.
Senast granskad eller redigerad av zciric - 5 Oktober 2011 23:02