Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 터키어-프랑스어 - sanıyorum görüşmemiz eskisi gibi kolay...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 터키어프랑스어

분류 표현 - 사랑 / 우정

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
sanıyorum görüşmemiz eskisi gibi kolay...
본문
artemisisis에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어

sanıyorum görüşmemiz eskisi gibi kolay olmayacak.yeni yıl için senden haber bekliyorum lütfen bana yaz nasıl olduğunu ve neler hissettiğini bilmek isterim.sevgiyle kal.

제목
Je pense que...
번역
프랑스어

Bilge Ertan에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 프랑스어

Je pense qu'il ne sera pas aussi facile qu'avant de nous retrouver. J'attends de tes nouvelles pour le nouvel an, écris-moi s'il te plaît. J'aimerais savoir comment tu es et ce que tu ressens. Bien affectueusement.
Francky5591에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2010년 12월 20일 12:03





마지막 글

글쓴이
올리기

2010년 12월 13일 16:48

artemisisis
게시물 갯수: 6
still waiting translation..

2010년 12월 13일 18:34

Francky5591
게시물 갯수: 12396
Hi! It isn't worth to call an administrator because you're still waiting for your translation.
It will be translated soon or later, but there's nothing we (admins) can do about how long you'll have to wait before you have your text translated.

Best regards,