Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



원문 - 덴마크어 - E bindstouw udkom i Randers 2

현재 상황원문
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 덴마크어영어

분류 에세이

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
E bindstouw udkom i Randers 2
번역될 본문
falgoní에 의해서 게시됨
원문 언어: 덴마크어

At det var en litterær begivenhed af rang, vil næppe nogen i vore dage modsige. Ganske vist, der havde været skrevet på jysk før. Men hvad der før Blicher var fremkommet på dialekt, havde og har højst kuriositetens interesse. Kunstneriske krav har de anonyme eller navngivne forfattere næppe stillet. For Blicher selv var udsendelsen af »Fortællinger og Digte i jydske Mundarter« ― som undertitlen lød ― vist heller ikke nogen særlig bemærkelsesværdig tildragelse, selv om han nok havde sin tanke dermed. Sagen var naturlig og ligetil for ham. Der var ikke tale om nogen ændring i løbet.
이 번역물에 관한 주의사항
Second part of a comment written in danish about a 19th century work called "E bindstouw" written in jutlandic dialect by Steen Steensen Blicher.
2010년 7월 9일 18:15