Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Texto original - Dinamarquês - E bindstouw udkom i Randers 2

Estado actualTexto original
Este texto está disponível nas seguintes línguas: DinamarquêsInglês

Categoria Composição

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
E bindstouw udkom i Randers 2
Texto a ser traduzido
Enviado por falgoní
Língua de origem: Dinamarquês

At det var en litterær begivenhed af rang, vil næppe nogen i vore dage modsige. Ganske vist, der havde været skrevet på jysk før. Men hvad der før Blicher var fremkommet på dialekt, havde og har højst kuriositetens interesse. Kunstneriske krav har de anonyme eller navngivne forfattere næppe stillet. For Blicher selv var udsendelsen af »Fortællinger og Digte i jydske Mundarter« ― som undertitlen lød ― vist heller ikke nogen særlig bemærkelsesværdig tildragelse, selv om han nok havde sin tanke dermed. Sagen var naturlig og ligetil for ham. Der var ikke tale om nogen ændring i løbet.
Notas sobre a tradução
Second part of a comment written in danish about a 19th century work called "E bindstouw" written in jutlandic dialect by Steen Steensen Blicher.
9 Julho 2010 18:15