Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



원문 - 그리스어 - "Βγάλε κι εσύ τη φωνή που κρύβεται μέσα σου"

현재 상황원문
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 그리스어터키어

분류 나날의 삶 - 오락 / 여행

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
"Βγάλε κι εσύ τη φωνή που κρύβεται μέσα σου"
번역될 본문
mimosa77에 의해서 게시됨
원문 언어: 그리스어

Τ., θα είναι στα Χανιά διευθυντής ιδρύματος ψυχολογικής μέριμνας και αποκατάστασης "Βγάλε κι εσύ τη φωνή που κρύβεται μέσα σου" ...!!
이 번역물에 관한 주의사항
Τ.- surname abbreviation
Before edit: "T. tha einai sta xania diefthintis idrimatos psixologikis merimnas kai apokatastasis "VGALE KAI ESI TI FONI POU KRIVETAI MESA SOU"..!! "
User10에 의해서 마지막으로 수정되었습니다 - 2009년 12월 14일 14:22





마지막 글

글쓴이
올리기

2009년 12월 14일 13:12

User10
게시물 갯수: 1173
There is a surname in this text. Should I remove it?

2009년 12월 14일 13:20

lilian canale
게시물 갯수: 14972
Please, User10, edit the text with the proper script abbreviating the surname to an initial. In the remarks it should read: X. = male/female name/surname

Thanks in advance

2009년 12월 14일 13:30

mimosa77
게시물 갯수: 16
ye syou can clean the surname. but please translate the text