Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



טקסט מקורי - יוונית - "Βγάλε κι εσύ τη φωνή που κρύβεται μέσα σου"

מצב נוכחיטקסט מקורי
הטקסט נגיש בשפות הבאות: יווניתטורקית

קטגוריה חיי היומיום - בילוי / טיול

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
"Βγάλε κι εσύ τη φωνή που κρύβεται μέσα σου"
טקסט לתרגום
נשלח על ידי mimosa77
שפת המקור: יוונית

Τ., θα είναι στα Χανιά διευθυντής ιδρύματος ψυχολογικής μέριμνας και αποκατάστασης "Βγάλε κι εσύ τη φωνή που κρύβεται μέσα σου" ...!!
הערות לגבי התרגום
Τ.- surname abbreviation
Before edit: "T. tha einai sta xania diefthintis idrimatos psixologikis merimnas kai apokatastasis "VGALE KAI ESI TI FONI POU KRIVETAI MESA SOU"..!! "
נערך לאחרונה ע"י User10 - 14 דצמבר 2009 14:22





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

14 דצמבר 2009 13:12

User10
מספר הודעות: 1173
There is a surname in this text. Should I remove it?

14 דצמבר 2009 13:20

lilian canale
מספר הודעות: 14972
Please, User10, edit the text with the proper script abbreviating the surname to an initial. In the remarks it should read: X. = male/female name/surname

Thanks in advance

14 דצמבר 2009 13:30

mimosa77
מספר הודעות: 16
ye syou can clean the surname. but please translate the text