Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 영어-포르투갈어 - 1.Please pass the mustard. 2.Do you know where I...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 영어그리스어포르투갈어

분류 유머 - 사업 / 직업들

제목
1.Please pass the mustard. 2.Do you know where I...
본문
Danny Velli에 의해서 게시됨
원문 언어: 영어

1.Please pass the mustard.
2.Do you know where I can buy some hot mustard?
3.Why is there no mustard on the table?
4.There are seven mustards in my luggage. Is that a problem?
5.A thief has stolen my mustard.
6.I have come to your country for the mustard.
7.The peasants make very fine mustards here.
8.Does your president eat a lot of mustard?
9.I shall report your use of ketchup to the United Nations.
10.What? No mustard?!
이 번역물에 관한 주의사항
I work at the National Mustard Museum in the US, and the theme for our annual mustard catalogue is travel. We will be using these sentences humorously throughout our catalogue.

제목
1. Por favor, .....
번역
포르투갈어

Lizzzz에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 포르투갈어

1. Por favor, passe a mostarda.
2. Sabe onde posso comprar mostarda picante?
3. Por que não há mostarda na mesa?
4. Há sete mostardas na minha bagagem. Há algum problema?
5. Um ladrão roubou a minha mostarda.
6. Eu vim para o vosso país pela mostarda.
7. Os camponeses fazem mostardas muito boas aqui.
8. O vosso presidente come muita mostarda?
9. Devo reportar o seu uso de ketchup para as Nações Unidas.
10. O quê? Nada de mostarda?!
Sweet Dreams에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2012년 6월 21일 15:21





마지막 글

글쓴이
올리기

2009년 10월 16일 16:19

Sweet Dreams
게시물 갯수: 2202
Olá Lizzzz,
Tenho algumas alterações para propor, mas não tenho a certeza quanto a algumas delas. Depois colocarei a tradução para votação e esperarei por mais opiniões.

1. Por favor, passe a mostarda.
2. Sabe onde posso comprar mostarda picante?
3. Por que não há mostarda na mesa?
4. Há sete mostardas na minha bagagem. Há algum problema?
5. Um ladrão roubou a minha mostarda.
6. Eu vim para o vosso país pela mostarda.
7. Os camponeses fazem mostardas muito boas aqui.
8. O vosso presidente come muita mostarda?
9. Devo reportar o seu uso de ketchup para as Nações Unidas.
10. O quê? Não há mostarda

2009년 10월 16일 19:14

Lizzzz
게시물 갯수: 234
Oii, Sweet Dreams

2. Sabe onde posso comprar mostarda picante? (por que não na 2ªpessoa?)
4. Há sete mostardas na minha bagagem. Há algum problema? (concordo)
5. Um ladrão roubou a minha mostarda.(palavras equivalentes)
6. Eu vim para o vosso país pela mostarda. (concordo)
8. O vosso presidente come muita mostarda?(concordo)
9. Devo reportar o seu uso de ketchup para as Nações Unidas.(pode ser na 2ª pessoa? Em Português Br eu escreveria assim mas em Pt eu deixaria na 2ª pessoa)
10. O quê? Não há mostarda(Eu acho que poderia ser "sem mostarda" também, porque tem um contexto para as 2 possibilidades)

Acho que opiniões serão bem vindas aqui.

2009년 10월 16일 19:12

Sweet Dreams
게시물 갯수: 2202
2 e 9: Conjugado na 2ª pessoa seria demasiado informal.

5: "Roubou" é uma palavra mais comum e dá um som muito mais natural à frase.


2009년 10월 16일 19:22

Lizzzz
게시물 갯수: 234
Entendi, Obrigada
Agora, a minha dúvida é só com o "Não há mostarda" e "sem mostarda".

2009년 10월 17일 17:53

Sweet Dreams
게시물 갯수: 2202
Eu também tenho dúvidas em relação a essa frase... como disseste o contexto dá para as duas possibilidades...

2009년 10월 17일 20:09

lilian canale
게시물 갯수: 14972
Concordo com Sweet Dreams.
A respeito da última frase, por tratar-se de algo humorístico segundo o requerente, creio que poderia ser: "Nada de mostarda?"

2009년 10월 17일 22:54

lilian canale
게시물 갯수: 14972
Sweetie, acho que as alterações e correções deveriam ser feitas antes de colocar a tradução em votação

2009년 10월 17일 22:56

Sweet Dreams
게시물 갯수: 2202
Eu pensava que a Lizzzz já tinha feito as modificações, não reparei.

Obrigada.