| |
|
Tradução - Inglês-Português - 1.Please pass the mustard. 2.Do you know where I...Estado actual Tradução
Categoria Humor - Negócios / Trabalho | 1.Please pass the mustard. 2.Do you know where I... | | Língua de origem: Inglês
1.Please pass the mustard. 2.Do you know where I can buy some hot mustard? 3.Why is there no mustard on the table? 4.There are seven mustards in my luggage. Is that a problem? 5.A thief has stolen my mustard. 6.I have come to your country for the mustard. 7.The peasants make very fine mustards here. 8.Does your president eat a lot of mustard? 9.I shall report your use of ketchup to the United Nations. 10.What? No mustard?! | | I work at the National Mustard Museum in the US, and the theme for our annual mustard catalogue is travel. We will be using these sentences humorously throughout our catalogue. |
|
| | TraduçãoPortuguês Traduzido por Lizzzz | Língua alvo: Português
1. Por favor, passe a mostarda. 2. Sabe onde posso comprar mostarda picante? 3. Por que não há mostarda na mesa? 4. Há sete mostardas na minha bagagem. Há algum problema? 5. Um ladrão roubou a minha mostarda. 6. Eu vim para o vosso paÃs pela mostarda. 7. Os camponeses fazem mostardas muito boas aqui. 8. O vosso presidente come muita mostarda? 9. Devo reportar o seu uso de ketchup para as Nações Unidas. 10. O quê? Nada de mostarda?! |
|
Última validação ou edição por Sweet Dreams - 21 Junho 2012 15:21
Última Mensagem | | | | | 16 Outubro 2009 16:19 | | | Olá Lizzzz,
Tenho algumas alterações para propor, mas não tenho a certeza quanto a algumas delas. Depois colocarei a tradução para votação e esperarei por mais opiniões.
1. Por favor, passe a mostarda.
2. Sabe onde posso comprar mostarda picante?
3. Por que não há mostarda na mesa?
4. Há sete mostardas na minha bagagem. Há algum problema?
5. Um ladrão roubou a minha mostarda.
6. Eu vim para o vosso paÃs pela mostarda.
7. Os camponeses fazem mostardas muito boas aqui.
8. O vosso presidente come muita mostarda?
9. Devo reportar o seu uso de ketchup para as Nações Unidas.
10. O quê? Não há mostarda | | | 16 Outubro 2009 19:14 | | LizzzzNúmero de mensagens: 234 | Oii, Sweet Dreams
2. Sabe onde posso comprar mostarda picante? (por que não na 2ªpessoa?)
4. Há sete mostardas na minha bagagem. Há algum problema? (concordo)
5. Um ladrão roubou a minha mostarda.(palavras equivalentes)
6. Eu vim para o vosso paÃs pela mostarda. (concordo)
8. O vosso presidente come muita mostarda?(concordo)
9. Devo reportar o seu uso de ketchup para as Nações Unidas.(pode ser na 2ª pessoa? Em Português Br eu escreveria assim mas em Pt eu deixaria na 2ª pessoa)
10. O quê? Não há mostarda(Eu acho que poderia ser "sem mostarda" também, porque tem um contexto para as 2 possibilidades)
Acho que opiniões serão bem vindas aqui. | | | 16 Outubro 2009 19:12 | | | 2 e 9: Conjugado na 2ª pessoa seria demasiado informal.
5: "Roubou" é uma palavra mais comum e dá um som muito mais natural à frase.
| | | 16 Outubro 2009 19:22 | | LizzzzNúmero de mensagens: 234 | Entendi, Obrigada
Agora, a minha dúvida é só com o "Não há mostarda" e "sem mostarda". | | | 17 Outubro 2009 17:53 | | | Eu também tenho dúvidas em relação a essa frase... como disseste o contexto dá para as duas possibilidades... | | | 17 Outubro 2009 20:09 | | | Concordo com Sweet Dreams.
A respeito da última frase, por tratar-se de algo humorÃstico segundo o requerente, creio que poderia ser: "Nada de mostarda?" | | | 17 Outubro 2009 22:54 | | | Sweetie, acho que as alterações e correções deveriam ser feitas antes de colocar a tradução em votação | | | 17 Outubro 2009 22:56 | | | Eu pensava que a Lizzzz já tinha feito as modificações, não reparei.
Obrigada. |
|
| |
|