Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 터키어-영어 - Seni seviyorum demek içimden gelmiyor.Çünkü sana güvenemiyorum...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 터키어영어

분류 표현 - 사랑 / 우정

제목
Seni seviyorum demek içimden gelmiyor.Çünkü sana güvenemiyorum...
본문
begüm_92에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어

Seni seviyorum demek içimden gelmiyor. Çünkü sana güvenemiyorum. Böyle düşünmem için birçok sebeb var... O gün kamera açtığımızda, benden izin almadan beni arkadaşına gösterdin. Söylesene nasıl biri olduğumu düşünüyorsun? Ayrıca o gün bana gösterdiğin mesajları benim için yazmadın. Çünkü ışık hızıyla mesaj yazamazsın, değil mi? Bu şekilde davranman beni rahatsız ediyor. lütfen bana karşi dürüst ol..

제목
I don't feel like saying "I love you"
번역
영어

cheesecake에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

I don't feel like saying "I love you" because I cannot trust you. There are so many reasons which make me think so. When we used the camera that day you showed me to your friend without getting permission from me. Tell me, what kind of a person do you think I am? What's more, you didn't write the messages you showed me that day for me, you cannot write a message with the speed of light can you? The way you behave annoys me. Please be honest to me.
이 번역물에 관한 주의사항
Translation before correction:
I don't feel like saying "I love you" because I don't trust you. There are so many reasons making me think so. When we opened camera that day, you showed me to your friend without getting a permission from me. Whatsmore, you didn't write the messages you showed me that day for me because you cannot write a message with speed of light, can you? The way you behave makes me annoyed. Please be honest to me
Chantal에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 8월 10일 22:07





마지막 글

글쓴이
올리기

2009년 8월 7일 15:58

Chantal
게시물 갯수: 878
cheesecake:

sana guvenemiyorum: isn't that I can't trust you instead of I don't trust you?

where is this sentence? Söylesene nasıl biri olduğumu düşünüyorsun?

There are a few little mistakes in your text, I'll correct them (like getting a permission should be 'getting permission')

2009년 8월 7일 23:32

cheesecake
게시물 갯수: 980
Oh You are right I forgot to translate that sentence. I will add it too. I think it seems fine now, doesn't it? And thank you for the corrections