Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



원문 - 불가리아어 - az iskam da sum sus teb edinstveno ne mi...

현재 상황원문
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 불가리아어그리스어

분류 채팅 - 사랑 / 우정

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
az iskam da sum sus teb edinstveno ne mi...
번역될 본문
vallentino에 의해서 게시됨
원문 언어: 불가리아어

az iskam da sum sus teb edinstveno ne mi haresvatova 4e ne se razbirame no sviknah i sus tova zatova ostavam poveche vreme v santorini...zaradi teb nadqvam se da go oceni6 a ne da me ostavqsh sama i da si trugvash pred ochite mi bez dori i da me pregurnesh....razbirash li me????
이 번역물에 관한 주의사항
dn exw kamia gt oute egw 3r t leei k 8elw ean gnt na m peite sas parakalw
2009년 8월 3일 08:24





마지막 글

글쓴이
올리기

2009년 8월 3일 11:30

Francky5591
게시물 갯수: 12396
Hi ViaL!

Is this text correctly transliterated, understandable and translatable?

Thanks a lot!

CC: ViaLuminosa

2009년 8월 3일 21:33

ViaLuminosa
게시물 갯수: 1116
Enough for the purpose, Francky.

2009년 8월 3일 22:20

Francky5591
게시물 갯수: 12396
OK, thanks ViaL!