Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Alkuperäinen teksti - Bulgaria - az iskam da sum sus teb edinstveno ne mi...

Tämänhetkinen tilanneAlkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: BulgariaKreikka

Kategoria Chatti - Rakkaus / Ystävyys

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
az iskam da sum sus teb edinstveno ne mi...
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä vallentino
Alkuperäinen kieli: Bulgaria

az iskam da sum sus teb edinstveno ne mi haresvatova 4e ne se razbirame no sviknah i sus tova zatova ostavam poveche vreme v santorini...zaradi teb nadqvam se da go oceni6 a ne da me ostavqsh sama i da si trugvash pred ochite mi bez dori i da me pregurnesh....razbirash li me????
Huomioita käännöksestä
dn exw kamia gt oute egw 3r t leei k 8elw ean gnt na m peite sas parakalw
3 Elokuu 2009 08:24





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

3 Elokuu 2009 11:30

Francky5591
Viestien lukumäärä: 12396
Hi ViaL!

Is this text correctly transliterated, understandable and translatable?

Thanks a lot!

CC: ViaLuminosa

3 Elokuu 2009 21:33

ViaLuminosa
Viestien lukumäärä: 1116
Enough for the purpose, Francky.

3 Elokuu 2009 22:20

Francky5591
Viestien lukumäärä: 12396
OK, thanks ViaL!