쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 터키어-영어 - Umarım yazdıklarım doÄŸrudur..ve beni...
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
표현 - 사랑 / 우정
제목
Umarım yazdıklarım doğrudur..ve beni...
본문
begüm_92
에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어
Umarım yazdıklarım doğrudur..ve beni anlayabilirsin
제목
I hope what I write is true
번역
영어
cheesecake
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어
I hope what I write is true and that you will understand me
lilian canale
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 7월 22일 00:56
마지막 글
글쓴이
올리기
2009년 7월 21일 15:56
lilian canale
게시물 갯수: 14972
Hi cheesecake,
the text seems OK, but it would sound more natural as:
"I hope what I write is true and that you will understand me."
Is that the meaning?
2009년 7월 21일 19:42
cheesecake
게시물 갯수: 980
Hi lilian
yes it conveys the meaning, so I will edit my sentence according to your suggestion
2009년 7월 22일 00:55
d!dem
게시물 갯수: 1
I hope what I write is true and you can understand me.