Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 네덜란드어-프랑스어 - Bedrog en overspel, velen weten dat je't doet...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 네덜란드어프랑스어히브리어

분류 표현

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Bedrog en overspel, velen weten dat je't doet...
본문
stukje에 의해서 게시됨
원문 언어: 네덜란드어

Bedrog en overspel, velen weten dat J. 't doet maar niemand spreekt er over.
denk maar niet dat je het ongestraft doet.!!!
이 번역물에 관한 주의사항
voor een joodse man
of
graag belgisch frans
<male name abbrev.>

제목
La tromperie et l'adultère
번역
프랑스어

Urunghai에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 프랑스어

La tromperie et l'adultère, il y en a beaucoup qui savent que J. les commet mais personne n'en parle. Ne vas pas croire que tu le fais en toute impunité!!!
이 번역물에 관한 주의사항
Bericht aan de requester: ik zou de naam vervangen door "J."
Francky5591에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 5월 1일 17:00