Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



40번역 - 터키어-브라질 포르투갈어 - seni seviyorum,seni istiyorum,sensiz yaÅŸamak zor...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 터키어포르투갈어브라질 포르투갈어

분류 채팅 - 음식

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
seni seviyorum,seni istiyorum,sensiz yaÅŸamak zor...
본문
Renata.loredo에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어

seni seviyorum,seni istiyorum,sensiz yaÅŸamak zor geliyor bana
her an içimdesin
her an kalbimdesin

제목
Te amo, te desejo. É muito difícil para mim...
번역
브라질 포르투갈어

Sweet Dreams에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 브라질 포르투갈어

Amo você, desejo você. É difícil para mim, viver sem você.
Você está sempre dentro de mim.
Você está sempre dentro do meu coração.
이 번역물에 관한 주의사항
Ponte por baixo da tradução rejeitada.
lilian canale에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 5월 16일 19:37