Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 프랑스어-브라질 포르투갈어 - j'aimerais savoir si nous devons vivre dans la...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 프랑스어브라질 포르투갈어

분류 채팅 - 나날의 삶

제목
j'aimerais savoir si nous devons vivre dans la...
본문
Claude Poitras에 의해서 게시됨
원문 언어: 프랑스어

j'aimerais savoir si nous devons vivre dans la même maison pour encore 2 ans et demie sans se dire un mot. Je ne crois pas cela possible, ni intelligent.

제목
Pergunto-me ...
번역
브라질 포르투갈어

lilian canale에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 브라질 포르투갈어

Pergunto-me se temos que viver na mesma casa por mais 2 anos e meio sem dizer uma palavra. Não acho que seja possível nem inteligente.
Angelus에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 3월 13일 14:37





마지막 글

글쓴이
올리기

2009년 3월 7일 13:14

Angelus
게시물 갯수: 1227
Pergunto-me

2009년 3월 7일 13:15

lilian canale
게시물 갯수: 14972
Oops!