Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 영어-이탈리아어 - Do you belive in faith Marsis?? Do you belive...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 영어이탈리아어

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Do you belive in faith Marsis?? Do you belive...
본문
louise3에 의해서 게시됨
원문 언어: 영어

Do you belive in faith Marsis?? Do you belive that everything happens for a reason?? Do you belive that when we meet someone they will give and teach us something?? I do, I think we all have a fate, a destiny! I think we have a mission in life! so much is going on in my life, and I just keep wondering, What is my misson....

how is b,I am sure there is something just for you, that you are having the time of your life. Take care, love from me.

제목
Credi nella fede Marsis??
번역
이탈리아어

ali84에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 이탈리아어

Credi nella fede Marsis?? Credi che ogni cosa accada per una ragione?? Credi che quando incontriamo qualcuno questi ci daranno e ci insegneranno qualcosa?? Io sì, penso che tutti noi abbiamo un fato, un destino! Penso che abbiamo una missione nella vita! Stanno succedendo così tante cose nella mia vita, e continuo solo a chiedermi quale sia la mia missione...


come sta b, sono sicuro che ci sia qualcosa solo per te, che tu stia avendo la tua grande occasione. Prenditi cura di te, con affetto.
Efylove에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 1월 8일 18:29