Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 터키어-영어 - Akneye Meyilli Ciltler İçin Solüsyon

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 터키어영어

분류 건강 / 의학

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Akneye Meyilli Ciltler İçin Solüsyon
본문
rapper_girl에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어

Kullanımı: Ürünü uygulamadan önce cildinizi iyice temizleyiniz. Akneye meyilli bölgelere günde bir defa uygulayınız. Rahatsız edici bir kuruluk ya da soyulma meydana gelirse uygulamayı günaşırı bir defaya düşürünüz.
이 번역물에 관한 주의사항
İngilizce ders ödevi olarak verilmiştir. Yardımcı olursanız sevinirim.

제목
Directions:
번역
영어

serba에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

Directions: Clean your skin deeply before applying the product. Apply it once a day to the areas prone to acne. If it causes the skin to dry and peel, then apply it every other day.
lilian canale에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 11월 6일 14:46





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 10월 31일 15:45

lilian canale
게시물 갯수: 14972
Hi Serba, some corrections are needed here:

Directions: Clean your skin deeply before applying the product. Apply it once a day to the areas prone to acne. If it causes the skin to dry and peel, then apply it every other day.

2008년 11월 4일 13:23

lilian canale
게시물 갯수: 14972
Serba, I'm still waiting...

2008년 11월 4일 13:56

serba
게시물 갯수: 655
thank you

2008년 11월 4일 19:21

merdogan
게시물 갯수: 3769
This is a homework .(written in Remarks)