Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 영어-히브리어 - Shining the Sixth of June.

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 영어히브리어

제목
Shining the Sixth of June.
본문
schizo에 의해서 게시됨
원문 언어: 영어

Shining the Sixth of June.
이 번역물에 관한 주의사항
thank you :D

제목
שישה ביוני הנפלא
번역
히브리어

milkman에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 히브리어

שישה ביוני הנפלא
libera에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 8월 13일 21:30





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 8월 12일 02:40

milkman
게시물 갯수: 773
schizo, can you please give a context to your request? It can be translated in many different ways with different meanings.

2008년 8월 13일 07:09

schizo
게시물 갯수: 10
oh.. OK, Milkman. thank you for your message.
"Shining the Sixth of June." is a special day
for my friend. So.. I want to know it in
Hebrew. Simply, that is a day that We want to memorize.

thank you.

2008년 8월 13일 13:39

milkman
게시물 갯수: 773
Ok, I'll ask differently.
Do you mean that this day is shining?

2008년 8월 13일 15:31

schizo
게시물 갯수: 10
Oh, I got what you mean.
The answer is NO. Shining doesn't mean the weather. Shining is a metaphorical expression of the day is very special.

Something like Shining day or Beautiful day.
You know, one of the greatest day of my life.
That's what I mean. ^ ^

2008년 8월 13일 15:44

milkman
게시물 갯수: 773
Ok. The original phrasing simply *would not* work in Hebrew.
Would a translation of "The Wonderful Sixth of June" convey your meaning? Or would you like to phrase it in some other way?

2008년 8월 13일 15:55

schizo
게시물 갯수: 10
Yeah, sure, "Wonderful Sixth of June" is OK.
Thanks again, Milkman