Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 프랑스어-세르비아어 - tu me plais vraiment, je t'aime beaucoup et...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 프랑스어영어세르비아어

분류 채팅 - 사랑 / 우정

제목
tu me plais vraiment, je t'aime beaucoup et...
본문
g-unitteam에 의해서 게시됨
원문 언어: 프랑스어

Tu me plais vraiment, je t'aime beaucoup et j'aimerais que l'on soit plus que de simple amis.
이 번역물에 관한 주의사항
Pouvez vous je vous prie m'indiquez à quel endroit commence la phrase "et j'aimerais que l'on soit plus que de simple amis". Merci a vous tous vous faites un boulot formidable.

제목
Mnogo mi se sviđaš
번역
세르비아어

Roller-Coaster에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 세르비아어

Mnogo mi se sviđaš, puno te volim i želeo bih da budemo više od prijatelja.
이 번역물에 관한 주의사항
Preveden sa engleskog ;)
Cinderella에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 6월 18일 20:27