Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Fransk-Serbisk - tu me plais vraiment, je t'aime beaucoup et...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: FranskEngelskSerbisk

Kategori Chat - Kjærlighet / Vennskap

Tittel
tu me plais vraiment, je t'aime beaucoup et...
Tekst
Skrevet av g-unitteam
Kildespråk: Fransk

Tu me plais vraiment, je t'aime beaucoup et j'aimerais que l'on soit plus que de simple amis.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Pouvez vous je vous prie m'indiquez à quel endroit commence la phrase "et j'aimerais que l'on soit plus que de simple amis". Merci a vous tous vous faites un boulot formidable.

Tittel
Mnogo mi se sviđaš
Oversettelse
Serbisk

Oversatt av Roller-Coaster
Språket det skal oversettes til: Serbisk

Mnogo mi se sviđaš, puno te volim i želeo bih da budemo više od prijatelja.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Preveden sa engleskog ;)
Senest vurdert og redigert av Cinderella - 18 Juni 2008 20:27