Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 덴마크어-스페인어 - Kære Y !!! Hvordan har du det ? Jeg savner dig...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 덴마크어스페인어

제목
Kære Y !!! Hvordan har du det ? Jeg savner dig...
본문
semper@c.dk에 의해서 게시됨
원문 언어: 덴마크어

Kære Y !!!
Hvordan har du det ?
Jeg savner dig meget og håber vi snart må ses igen.
Jeg synes det er en god ide at du prøver at skrive engelsk til mig, så vil jeg prøve at skrive spansk til dig.
Du må meget gerne sende flere billeder af dig og dit hus. Det er dejligt at se dig.
Her i Dk er det meget fint sommervejr og næsten lige så varmt, som på Cuba.
Jeg vil tænke meget på dig og glæder mig til at høre fra dig igen
Mange kærlige hilsner

제목
Querida Y
번역
스페인어

casper tavernello에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 스페인어

Querida Y!!!
¿Cómo estás?
Te extraño mucho y espero que podamos vernos nuevamente pronto.
Me parece muy bien que intentes escribir en inglés, entonces yo intentaré escribirte en español. Me encantaría recibir más fotos tuyas y de tu casa. Es muy bueno verte. Aquí en Dinamarca hace un clima óptimo de verano, casi tan cálido como el de Cuba. Pienso mucho en ti y espero ansiosamente noticias tuyas.
Muchos abrazos cariñosos.
lilian canale에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 6월 27일 01:20





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 6월 9일 15:20

Anita_Luciano
게시물 갯수: 1670
Sugestões:

glæder mig til at høre fra dig igen --> estou ansioso para receber notícias suas

e a parte do texto que diz: "Du må meget gerne sende flere billeder af dig og dit hus" acho que eu traduziria para "Eu ficaria muito contente em receber mais fotos suas e da sua casa"

2008년 6월 15일 19:44

Anita_Luciano
게시물 갯수: 1670
no comment, Casper?

2008년 6월 26일 01:15

Anita_Luciano
게시물 갯수: 1670
ahem? :-D

2008년 6월 26일 02:12

casper tavernello
게시물 갯수: 5057
Proooontoooooo.
Eu não estava recebendo os imeios para essa, não sei o porquê.