Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 세르비아어-프랑스어 - Ja sam Kao sat sto kasni, kad bi trebalo da zuri,...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 세르비아어프랑스어

제목
Ja sam Kao sat sto kasni, kad bi trebalo da zuri,...
본문
bilingual에 의해서 게시됨
원문 언어: 세르비아어

Ja sam Kao sat sto kasni, kad bi trebalo da zuri, Sebe Samu Tugom castim, virus mi je taj u krvi
이 번역물에 관한 주의사항
Français de France

제목
Je suis comme une horloge qui retarde lorsque c'est censé être pressé,
번역
프랑스어

turkishmiss에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 프랑스어

Je suis comme une horloge qui retarde lorsque c'est censé être pressé, je m'offre cette douleur, ce virus est dans mon sang
이 번역물에 관한 주의사항
J'ai utilisé le bridge déposé par Npazarka sous l'original.
Francky5591에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 8월 21일 10:35