Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 터키어-영어 - keÅŸke bilsem dilini :( ama bilmiyorum ben...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 터키어영어

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
keÅŸke bilsem dilini :( ama bilmiyorum ben...
본문
biba에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어

keşke bilsem dilini :( ama bilmiyorum ben TÜRKİYE'den yazıyorum aradım sonun da bir albümün geçti elıme keske seninle de tanışma sansım olsaydı :( ama yok olsun ben yinede sevgilerimi bönderiyorum aynı dili konusmayabiliriz ama aynı ezgileri dinliyoruz senin 365 gün Hrant Dink için albümü de geçti elime orda okudugun (Gulo) herkes benim kadar çok beyendı sei çok öpüyorun SAYGILARIMLA.
이 번역물에 관한 주의사항
British English

제목
I wish...
번역
영어

handyy에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

I wish I knew your language:( But I don't! I'm writing from TURKEY. I sought and finally got an album of yours. I wish I had a chance to meet you as well:( But I don't! So be it! I am sending my loves anyhow. We may not speak the same language, but we listen to the same melodies. I also got your album "365 days for Hrant Dink". Everybody loves, as much as I do, the song "Gulo" that you sing in that album. I kiss you very much. BEST REGARDS.
lilian canale에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 6월 22일 14:56





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 6월 20일 02:16

lilian canale
게시물 갯수: 14972
Hi Handyy,

"Everybody loves the song (Gulo) that you sang outin that album as much as me."

I didn't get this line. What do you mean?

2008년 6월 20일 15:17

handyy
게시물 갯수: 2118
Hiiiii,

"Gulo" is a song of the album "365 days for Hrant Dink" and everybody loves this song as much as him/her.

2008년 6월 20일 15:52

lilian canale
게시물 갯수: 14972
So, I think the best way to put that is:

"Like me, everybody loves the song "Gulo" of that album".

Remember English is concise , it saves words.

2008년 6월 21일 00:15

handyy
게시물 갯수: 2118
Lilian, you are right but I have to use the verb "to sing". and also "like me" seems not to have same effect comparing to "as much as me". what do you think?


2008년 6월 21일 00:53

lilian canale
게시물 갯수: 14972
Well if you have to put all that, the best structure would be:

"Everybody loves, as much as I do, the song "Gulo" you sing in that album"

2008년 6월 21일 01:09

handyy
게시물 갯수: 2118
Done!