Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 영어-이탈리아어 - Hallo Daniel, We unpacked the furniture,...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 영어이탈리아어

분류 편지 / 이메일 - 사업 / 직업들

제목
Hallo Daniel, We unpacked the furniture,...
본문
Siberia에 의해서 게시됨
원문 언어: 영어

Hallo Daniel,

We unpacked the furniture, almost everything was delivered in good condition, still some deficiencies were found out:

- edge of the table top Riff.1 is broken off though the packing is intacted;
- cover of the wardrobe's back panel is cracked;
- there is no tracery on the wardrobe's mirrow;
- there is no lower protective panel on Riff.2, Riff.3 and Riff.4, though they must be the same as on Riff.4.

I will try to remedy the defects here in Moscow.

Best regards.

제목
Salve Daniel,
번역
이탈리아어

Shamy4106에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 이탈리아어

Salve Daniel,

abbiamo disimballato il mobile, quasi tutto è stato recapitato in buone condizioni, però abbiamo trovato alcune mancanze:

-il bordo del ripiano del tavolo Riff.1 è rotto nonostante l'imballaggio sia intatto;
-la copertura del pannello posteriore dell'armadio è spaccata;
-non c'è traccia dello specchio dell'armadio;
-non c'è il pannello protettivo inferiore nei Riff.2, Riff.3 e Riff.4, nonostante debbano essere come nel Riff.4.

Proverò a rimediare a questi difetti qui a Mosca.

Cordiali saluti.
Xini에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 3월 25일 11:54