Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 에스페란토어-영어 - La kvina volumo enhavas la vortaro de la...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 에스페란토어영어

제목
La kvina volumo enhavas la vortaro de la...
본문
alireza에 의해서 게시됨
원문 언어: 에스페란토어

La kvina volumo enhavas la vortaro de la malfacilaj vortoj – la alfabeta indekso de la ceremonioj – ludoj – manĝaĵoj kaj ceremoniaj festoj kun la kompleta indekso de la serio – la indekso de la personoj – lokoj – triboj – fonto de la Arjanaj festoj kaj miloj de la interesaj punktoj pri praavaj kutimoj. Ĉi tiu serio havas kvinmil paĝojn pluse belaj, koloraj fotoj.
AntaÅ­e mi dankas vin pro via esplora vido kaj kritikoj.

제목
The fifth volume encases the glossary of difficult words
번역
영어

goncin에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

The fifth volume encases the glossary of difficult words - the alphabetical index of the ceremonies - games - meals and ceremonial feasts along with the complete index of the series - the people's index - places - tribes - source of Aryan feasts and thousands of interesting points on ancient customs. This series has five thousand pages plus beautiful, colour pictures.
Thanks in advance for your researching vision and critics.
dramati에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 4월 9일 12:52





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 4월 4일 12:38

dramati
게시물 갯수: 972
ceremonial feasts please not fests. you can do feasts and festivals in English, but you must keep the two separate. IT is possible to use fests, in an archaic way, but not in modern English, unless you want to lose your readers who won't understand what you are getting at.

2008년 4월 4일 12:52

goncin
게시물 갯수: 3706