Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Esperanto-Inglés - La kvina volumo enhavas la vortaro de la...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: EsperantoInglés

Título
La kvina volumo enhavas la vortaro de la...
Texto
Propuesto por alireza
Idioma de origen: Esperanto

La kvina volumo enhavas la vortaro de la malfacilaj vortoj – la alfabeta indekso de la ceremonioj – ludoj – manĝaĵoj kaj ceremoniaj festoj kun la kompleta indekso de la serio – la indekso de la personoj – lokoj – triboj – fonto de la Arjanaj festoj kaj miloj de la interesaj punktoj pri praavaj kutimoj. Ĉi tiu serio havas kvinmil paĝojn pluse belaj, koloraj fotoj.
AntaÅ­e mi dankas vin pro via esplora vido kaj kritikoj.

Título
The fifth volume encases the glossary of difficult words
Traducción
Inglés

Traducido por goncin
Idioma de destino: Inglés

The fifth volume encases the glossary of difficult words - the alphabetical index of the ceremonies - games - meals and ceremonial feasts along with the complete index of the series - the people's index - places - tribes - source of Aryan feasts and thousands of interesting points on ancient customs. This series has five thousand pages plus beautiful, colour pictures.
Thanks in advance for your researching vision and critics.
Última validación o corrección por dramati - 9 Abril 2008 12:52





Último mensaje

Autor
Mensaje

4 Abril 2008 12:38

dramati
Cantidad de envíos: 972
ceremonial feasts please not fests. you can do feasts and festivals in English, but you must keep the two separate. IT is possible to use fests, in an archaic way, but not in modern English, unless you want to lose your readers who won't understand what you are getting at.

4 Abril 2008 12:52

goncin
Cantidad de envíos: 3706