Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Эсперанто-Английский - La kvina volumo enhavas la vortaro de la...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ЭсперантоАнглийский

Статус
La kvina volumo enhavas la vortaro de la...
Tекст
Добавлено alireza
Язык, с которого нужно перевести: Эсперанто

La kvina volumo enhavas la vortaro de la malfacilaj vortoj – la alfabeta indekso de la ceremonioj – ludoj – manĝaĵoj kaj ceremoniaj festoj kun la kompleta indekso de la serio – la indekso de la personoj – lokoj – triboj – fonto de la Arjanaj festoj kaj miloj de la interesaj punktoj pri praavaj kutimoj. Ĉi tiu serio havas kvinmil paĝojn pluse belaj, koloraj fotoj.
AntaÅ­e mi dankas vin pro via esplora vido kaj kritikoj.

Статус
The fifth volume encases the glossary of difficult words
Перевод
Английский

Перевод сделан goncin
Язык, на который нужно перевести: Английский

The fifth volume encases the glossary of difficult words - the alphabetical index of the ceremonies - games - meals and ceremonial feasts along with the complete index of the series - the people's index - places - tribes - source of Aryan feasts and thousands of interesting points on ancient customs. This series has five thousand pages plus beautiful, colour pictures.
Thanks in advance for your researching vision and critics.
Последнее изменение было внесено пользователем dramati - 9 Апрель 2008 12:52





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

4 Апрель 2008 12:38

dramati
Кол-во сообщений: 972
ceremonial feasts please not fests. you can do feasts and festivals in English, but you must keep the two separate. IT is possible to use fests, in an archaic way, but not in modern English, unless you want to lose your readers who won't understand what you are getting at.

4 Апрель 2008 12:52

goncin
Кол-во сообщений: 3706