Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



10번역 - 러시아어-영어 - Если бы я была министром образования

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 러시아어루마니아어영어에스페란토어

제목
Если бы я была министром образования
본문
Маша에 의해서 게시됨
원문 언어: 러시아어

Если бы я была министром образования, я бы во всех школах сделала так, чтобы у всех детей было 5 учебных дней и 2 выходных. Не нагружала бы сильно детей. Во время урока, через каждые 15 минут делала бы трех минутные перерывы. Учебный день ребенка должен быть в норме, не более 7 часов, чтобы ребенок мог усваивать пройденный материал дома. Кроме основных уроков ребенок может посещать различные занятия, которые соответствуют выбору его будущей профессии. Преподаватель не имеет права оскорблять ребенка.

제목
If I was the minister of education
번역
영어

tempest에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

If I was the minister of education I would make sure that in every school all children have five school days and two days off. I would not put too much burden on the children. During classes, I would make three minute breaks every fifteen minutes. A child's school day should be no more than seven hours so that kids could master the presented material at home. In addition to the basic lessons, children would be able to attend different classes, which correspond to their future profession. Teachers have no right to offend children.
Chantal에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2006년 11월 29일 15:16





마지막 글

글쓴이
올리기

2006년 11월 27일 07:40

iepurica
게시물 갯수: 2102
Regarding this translation: I can very well translate it into English (I've got a B in a Cambridge Advanced Learners, if that is important), but that expert sign is not letting me. I don't belive that exists an English expert on the site who speaks also Romanian so, the text can be longer time there without being translated. What can we do about it?

2006년 11월 27일 12:45

cucumis
게시물 갯수: 3785
I've removed the "only expert". Good luck

2006년 11월 27일 13:00

iepurica
게시물 갯수: 2102
Thanks, I 'll do my best.