Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 세르비아어-러시아어 - Vezni igrač

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 세르비아어그리스어러시아어영어우크라이나어

제목
Vezni igrač
본문
megica에 의해서 게시됨
원문 언어: 세르비아어

Vezni igrač
이 번역물에 관한 주의사항
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.


제목
полузащитник
번역
러시아어

Verka에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 러시아어

полузащитник
cucumis에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 4월 2일 09:22





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 2월 11일 16:27

megica
게시물 갯수: 36
ovaj izraz se ne koristi za za poziciju igrača na terenu. pravilno bi bilo (полузащитник)

2008년 2월 24일 16:57

Cinderella
게시물 갯수: 773
Mislim da je u pitanju промежуточный игрок ali nisam najsigurnija jer ne poznajem fudbalsku terminologiju.

2008년 2월 24일 22:25

megica
게시물 갯수: 36
Ovaj izraz sam nasao u ruskom fudbalskom magazinu. Pzdrav i hvala

2008년 3월 13일 08:37

Garret
게시물 갯수: 168
So, what will we decide?
In Russian football terms Средний игрок called Полузащитник, but this valid for football only.