Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Serbiska-Ryska - Vezni igrač

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: SerbiskaGrekiskaRyskaEngelskaUkrainska

Titel
Vezni igrač
Text
Tillagd av megica
Källspråk: Serbiska

Vezni igrač
Anmärkningar avseende översättningen
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.


Titel
полузащитник
Översättning
Ryska

Översatt av Verka
Språket som det ska översättas till: Ryska

полузащитник
Senast granskad eller redigerad av cucumis - 2 April 2008 09:22





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

11 Februari 2008 16:27

megica
Antal inlägg: 36
ovaj izraz se ne koristi za za poziciju igrača na terenu. pravilno bi bilo (полузащитник)

24 Februari 2008 16:57

Cinderella
Antal inlägg: 773
Mislim da je u pitanju промежуточный игрок ali nisam najsigurnija jer ne poznajem fudbalsku terminologiju.

24 Februari 2008 22:25

megica
Antal inlägg: 36
Ovaj izraz sam nasao u ruskom fudbalskom magazinu. Pzdrav i hvala

13 Mars 2008 08:37

Garret
Antal inlägg: 168
So, what will we decide?
In Russian football terms Средний игрок called Полузащитник, but this valid for football only.