Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 포르투갈어-프랑스어 - silvio te amo demais ;pena que voce nem liga =x...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 포르투갈어프랑스어

분류 문장 - 사랑 / 우정

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
silvio te amo demais ;pena que voce nem liga =x...
본문
carol elias에 의해서 게시됨
원문 언어: 포르투갈어

silvio te amo demais ;pena que voce nem liga =x
te amo muito .... sempre !! silvio s2 carol
이 번역물에 관한 주의사항
silvio

제목
silvio je t'aime beaucoup;
번역
프랑스어

Menininha에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 프랑스어

Silvio je t'aime beaucoup ;
c'est dommage que tu ne t'en soucies pas =x
Je t'aime beaucoup... toujours !! Silvio s2 Carol
Botica에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 1월 29일 16:52





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 1월 29일 15:19

Angelus
게시물 갯수: 1227
Not wrong but I would have translated like:

C'est dommage que tu ne te soucies pas


2008년 1월 29일 15:59

Botica
게시물 갯수: 643
Quel est le sens de =x ?
Merci de m'éclairer.

2008년 1월 29일 16:20

Angelus
게시물 갯수: 1227
Maybe a keyboard emoticon like this :-)

2008년 1월 29일 16:50

Botica
게시물 갯수: 643


Merci Angelus !