Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



10Μετάφραση - Πορτογαλικά Βραζιλίας-Ιταλικά - cúmplice eu quero você pra mim "é dificil...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: Πορτογαλικά ΒραζιλίαςΙταλικάΡουμανικάΕλληνικά

Κατηγορία Λέξη

τίτλος
cúmplice eu quero você pra mim "é dificil...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από ManuGrega
Γλώσσα πηγής: Πορτογαλικά Βραζιλίας

cúmplice

eu quero você pra mim

"é dificil ter que dar adeus quando se quer ficar. É dificil ter que rir quando se quer chorar. Mas dificil é ter que esquecer quando se quer amar."
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Gostaria dessas traduções em grego e italiano

τίτλος
complice io ti voglio per me "è difficile...
Μετάφραση
Ιταλικά

Μεταφράστηκε από Nadia
Γλώσσα προορισμού: Ιταλικά

complice

io ti voglio per me

"è difficile dover dire addio quando si vuole restare. è difficile dover ridere quando si vuole piangere. Ma difficile è dover dimenticare quando si vuole amare."
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Xini - 4 Νοέμβριος 2007 10:44