Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



10Μετάφραση - Πορτογαλικά Βραζιλίας-Ρουμανικά - cúmplice eu quero você pra mim "é dificil...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: Πορτογαλικά ΒραζιλίαςΙταλικάΡουμανικάΕλληνικά

Κατηγορία Λέξη

τίτλος
cúmplice eu quero você pra mim "é dificil...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από Giota23
Γλώσσα πηγής: Πορτογαλικά Βραζιλίας

cúmplice

eu quero você pra mim

"é dificil ter que dar adeus quando se quer ficar. É dificil ter que rir quando se quer chorar. Mas dificil é ter que esquecer quando se quer amar."
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Gostaria dessas traduções em grego e italiano

τίτλος
Complice...te vreau pentru mine
Μετάφραση
Ρουμανικά

Μεταφράστηκε από Freya
Γλώσσα προορισμού: Ρουμανικά

complice

te vreau pentru mine

" E dificil să fii nevoit a-ţi lua adio atunci când vrei să rămâi. E greu să râzi când vrei să plângi. Mai greu este să trebuiască să uiţi atunci când vrei să iubeşti."
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από iepurica - 5 Νοέμβριος 2007 19:44