Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



10Μετάφραση - Γαλλικά-Πορτογαλικά - Attention, toute traduction de texte, dans...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΓαλλικάΙσπανικάΠορτογαλικάΡουμανικάΙταλικάΑγγλικάΤουρκικά

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
Attention, toute traduction de texte, dans...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από Francky5591
Γλώσσα πηγής: Γαλλικά

Attention, toute traduction de texte, dans quelque langue que ce soit, n'utilisant pas les diacritiques normalement employés dans cette langue, sera systématiquement rejetée.

τίτλος
Atenção, todas as traduções ...
Μετάφραση
Πορτογαλικά

Μεταφράστηκε από Rodrigues
Γλώσσα προορισμού: Πορτογαλικά

Atenção, toda tradução de texto, de qualquer língua que seja, que não utilize os diacríticos normalmente empregados na língua, será sistematicamente rejeitada.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Borges - 25 Μάρτιος 2007 01:50





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

23 Μάρτιος 2007 17:22

guilon
Αριθμός μηνυμάτων: 1549
Frajofu, voltas à carga com as tuas traduções pouco rigorosas. Se eu fosse a ti, tinha mais cuidado, não seja que te cancelem a conta mais uma vez.
Exemplos:
-traduções feito
-do qualquer
-como usado
-rejectada

23 Μάρτιος 2007 17:55

Francky5591
Αριθμός μηνυμάτων: 12396
I'm planning to use this text as a warning under translation requests, especially for Romanian language, as it seems that Romanian people are not on speaking terms with their own diacritics, so I better use correctly typed texts myself, like we say in French : "charité bien ordonnée commence par soi-même"...