Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



10Μετάφραση - Τουρκικά-Γερμανικά - sensiz ben nefes alamam bur arlarda hic...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΤουρκικάΟλλανδικάΓερμανικά

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
sensiz ben nefes alamam bur arlarda hic...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από babba tac
Γλώσσα πηγής: Τουρκικά

sensiz ben nefes alamam bur arlarda hic duramam,tek basima yalniz kalamam,senin kokunu ozlerim hep yolunu gozlerim götür beni gittigin yere
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
ik kan helaas geen dakjes en aakjes aan de letters plaatsen ik hoop dat het zo ook weer lukt, vast mijn dank!!

τίτλος
Ohne dich
Μετάφραση
Γερμανικά

Μεταφράστηκε από Vesna J.
Γλώσσα προορισμού: Γερμανικά

Ohne dich kann ich nicht atmen, kann nicht hier bleiben, kann nicht alleine sein. Ich vermisse deinen Duft. Ich bin immer auf der Suche nach dir. Nimm mich immer dorthin mit, wo du hingehst.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από nevena-77 - 3 Φεβρουάριος 2012 05:04





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

4 Φεβρουάριος 2012 21:56

merdogan
Αριθμός μηνυμάτων: 3769
vermisse ...> vermiße