Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Αυθεντικό κείμενο - Ισπανικά - Ponle corazón

Παρούσα κατάστασηΑυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΙσπανικάΓαλλικάΙταλικάΠορτογαλικάΓερμανικά

Κατηγορία Έκφραση - Τέχνη/ Δημιουργία/ Φαντασία

τίτλος
Ponle corazón
Κείμενο προς μετάφραση
Υποβλήθηκε από mireia
Γλώσσα πηγής: Ισπανικά

Ponle corazón
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
<Bridge by Lilian>
"Put the heart (on it)!"
Τελευταία επεξεργασία από lilian canale - 9 Ιανουάριος 2011 01:51





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

9 Ιανουάριος 2011 01:22

gamine
Αριθμός μηνυμάτων: 4611
Je viens de le googler: 'Put heart'. Please Lilian. Is this one acceptable to our rules?

CC: lilian canale

9 Ιανουάριος 2011 01:49

lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
Yes, it's an imperative sentence meaning:
"Put the heart (on it)!'