Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Texte d'origine - Espagnol - Ponle corazón

Etat courantTexte d'origine
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: EspagnolFrançaisItalienPortugaisAllemand

Catégorie Expression - Arts / Création / Imagination

Titre
Ponle corazón
Texte à traduire
Proposé par mireia
Langue de départ: Espagnol

Ponle corazón
Commentaires pour la traduction
<Bridge by Lilian>
"Put the heart (on it)!"
Dernière édition par lilian canale - 9 Janvier 2011 01:51





Derniers messages

Auteur
Message

9 Janvier 2011 01:22

gamine
Nombre de messages: 4611
Je viens de le googler: 'Put heart'. Please Lilian. Is this one acceptable to our rules?

CC: lilian canale

9 Janvier 2011 01:49

lilian canale
Nombre de messages: 14972
Yes, it's an imperative sentence meaning:
"Put the heart (on it)!'