Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Ιταλικά-Λατινικά - ...affinchè sappiate che resterete per sempre nel...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΙταλικάΑγγλικάΛατινικάΕλληνικάΕβραϊκάΑρχαία Ελληνικά

Κατηγορία Πρόταση - Τέχνη/ Δημιουργία/ Φαντασία

τίτλος
...affinchè sappiate che resterete per sempre nel...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από momola
Γλώσσα πηγής: Ιταλικά

...affinchè sappiate che resterete per sempre nel mio cuore.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
questa frase è dedicata alle persone a me care che non ci sono più

τίτλος
...ut sciatis vos in aeternum in corde meo mansuros esse.
Μετάφραση
Λατινικά

Μεταφράστηκε από alexfatt
Γλώσσα προορισμού: Λατινικά

...ut sciatis vos in corde meo in aeternum mansuros esse.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Aneta B. - 19 Νοέμβριος 2010 22:58