Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Ελληνικά-Ισπανικά - Σ'αγαπώ κι ας μην το θες...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΕλληνικάΑγγλικάΙσπανικά

Κατηγορία Έκφραση - Αγάπη/Φιλία

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
Σ'αγαπώ κι ας μην το θες...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από Paul123
Γλώσσα πηγής: Ελληνικά

Σ'αγαπώ κι ας μην το θες...
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
b.e.: s agapw kai as min to thes ...

(sorry.... for the bad writing)

Spanish or english pleasee... thanksssss! =D

τίτλος
Te amo
Μετάφραση
Ισπανικά

Μεταφράστηκε από vickoulina
Γλώσσα προορισμού: Ισπανικά

Te amo aunque tú no quieras...
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από lilian canale - 9 Νοέμβριος 2010 00:04





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

6 Νοέμβριος 2010 23:43

lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
Hola,

Un par de correcciones:

tu ---> tú
quieres ---> quieras

El artículo "lo" no es necesario.

Puedes hacer las correcciones para que vaya a la encuesta

8 Νοέμβριος 2010 13:35

lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
Sigo esperando las correcciones...