Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Δανέζικα-Ιταλικά - Det kommer ikke an pÃ¥ dage i dit liv, men liv i...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΔανέζικαΑγγλικάΙσπανικάΛατινικάΙταλικά

Κατηγορία Ποίηση - Αγάπη/Φιλία

τίτλος
Det kommer ikke an på dage i dit liv, men liv i...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από Laura G
Γλώσσα πηγής: Δανέζικα

Det kommer ikke an på dage i dit liv, men liv i dine dage

τίτλος
Vita e giorni
Μετάφραση
Ιταλικά

Μεταφράστηκε από Efylove
Γλώσσα προορισμού: Ιταλικά

Non è questione di giorni nella tua vita, ma di vita nei tuoi giorni.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Più liberamente: "Non importa quanti giorni ci sono nella tua vita, ma quanta vita c'è nei tuoi giorni"

Bridge for evaluation by Anita: "It's not about the days in your life but the life in your days"
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από ali84 - 2 Αύγουστος 2010 19:00