Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Ελληνικά-Γερμανικά - αποδεχομαστε τη θεση σας και θα σας αποδοσουμε το...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΕλληνικάΓερμανικά

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
αποδεχομαστε τη θεση σας και θα σας αποδοσουμε το...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από steffiel
Γλώσσα πηγής: Ελληνικά

αποδεχομαστε τη θεση σας και ως εκ τουτου θα σας αποδοσουμε το ποσο χχχ€

τίτλος
Wir akzeptieren...
Μετάφραση
Γερμανικά

Μεταφράστηκε από Rodrigues
Γλώσσα προορισμού: Γερμανικά

Wir akzeptieren Ihre Stellungnahme und werden Ihnen den Betrag von XXX€ geben.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
We accept your position and therefore we will give you the amount of χχχ€

**bridge from "User10" (greek expert).
points shared.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από lilian canale - 19 Ιανουάριος 2010 17:48





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

17 Ιανουάριος 2010 13:53

Rodrigues
Αριθμός μηνυμάτων: 1621
some admin for acceptance?