Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Πολωνικά-Πορτογαλικά Βραζιλίας - MyÅ›l przewodnia

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΠολωνικάΠορτογαλικά ΒραζιλίαςΤουρκικάΑραβικάΚινέζικαΕλληνικά

Κατηγορία Σκέψεις

τίτλος
Myśl przewodnia
Κείμενο
Υποβλήθηκε από ghost33
Γλώσσα πηγής: Πολωνικά

nigdy nie jesteś za stary na popełnienie kolejnego wielkiego błędu."

τίτλος
Pensamento
Μετάφραση
Πορτογαλικά Βραζιλίας

Μεταφράστηκε από Angelus
Γλώσσα προορισμού: Πορτογαλικά Βραζιλίας

Você nunca está velho demais para perpetrar um próximo grande engano.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από goncin - 16 Δεκέμβριος 2008 12:48





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

15 Μάρτιος 2009 16:34

lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
<Bridge for evaluation>

You are never too old to make a next huge mistake

CC: jaq84