Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Polacco-Portoghese brasiliano - Myśl przewodnia

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: PolaccoPortoghese brasilianoTurcoAraboCineseGreco

Categoria Pensieri

Titolo
Myśl przewodnia
Testo
Aggiunto da ghost33
Lingua originale: Polacco

nigdy nie jesteś za stary na popełnienie kolejnego wielkiego błędu."

Titolo
Pensamento
Traduzione
Portoghese brasiliano

Tradotto da Angelus
Lingua di destinazione: Portoghese brasiliano

Você nunca está velho demais para perpetrar um próximo grande engano.
Ultima convalida o modifica di goncin - 16 Dicembre 2008 12:48





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

15 Marzo 2009 16:34

lilian canale
Numero di messaggi: 14972
<Bridge for evaluation>

You are never too old to make a next huge mistake

CC: jaq84