Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Γερμανικά-Βουλγαρικά - Hallo, ich habe Gerichtsurkunden vom...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΓερμανικάΒουλγαρικά

Κατηγορία Γράμμα/ e-mail

τίτλος
Hallo, ich habe Gerichtsurkunden vom...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από doncho.georgiev
Γλώσσα πηγής: Γερμανικά

Hallo,

ich habe Gerichtsurkunden vom Italienischen ins
Bulgarischen zu Ãœbersetzen - 4 Seiten (keine Beglaubigung
wäre nötig)
6 lev pro Seite, stimmt? - wie es auf ihre Seite steht
-bitte es in Euro wächseln und die Überweisungsmethode
nennen
Sind Sie frei und bis wann können Sie es machen? - es ist
eilig

τίτλος
Съдебни документи - превод
Μετάφραση
Βουλγαρικά

Μεταφράστηκε από barlamboch
Γλώσσα προορισμού: Βουλγαρικά

Здравейте,

имам съдебни документи за превеждане от италиански на български - 4 страници (не е нужно заверяване)
6 лева на страница, нали така? - Както пише на страницата Ви.
Моля, сменете в Евро и назовете начина на превод на парите.
Свободен/на ли сте и докога можете да го направите? Спешно е.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Под "съдебни документи" може да се има предвид "удостоверение от съда", което не става ясно от контекста.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από ViaLuminosa - 24 Οκτώβριος 2008 21:20