Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



50Μετάφραση - Αλβανικά-Ρουμανικά - Gezuar vitin e ri dhe krishtelindjet

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΑλβανικάΓαλλικάΙταλικάΣερβικάΒουλγαρικάΤουρκικάΙσπανικάΟυγγρικάΚροάτικαΠορτογαλικά ΒραζιλίαςΣλαβομακεδονικάΠολωνικάΑγγλικάΙσπανικάΠολωνικάΤουρκικάΔανέζικαΑγγλικάΒοσνιακάΕλληνικάΡουμανικάΚορεάτικαΓερμανικάΚινέζικαΕβραϊκάΛιθουανικάΒουλγαρικάΡουμανικάΑγγλικάΔανέζικαΤουρκικάΣουηδικά

τίτλος
Gezuar vitin e ri dhe krishtelindjet
Κείμενο
Υποβλήθηκε από blabla123
Γλώσσα πηγής: Αλβανικά

Gezuar vitin e ri dhe krishtelindjet
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Gezuar vitin e ri dhe krishtelindjet

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

τίτλος
Crăciun fericit şi La mulţi ani
Μετάφραση
Ρουμανικά

Μεταφράστηκε από Freya
Γλώσσα προορισμού: Ρουμανικά

Crăciun fericit şi La mulţi ani.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
"Feliz Ano Novo" can also be translated as "An Nou Fericit!" or "An Nou cu bucurie !"
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από iepurica - 9 Ιανουάριος 2008 14:20





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

16 Οκτώβριος 2008 14:02
cred că defapt traducerea e..." Un Crăciun şi un An Nou fericit"

16 Οκτώβριος 2008 18:14

blabla123
Αριθμός μηνυμάτων: 1
cred că defapt traducerea e..." Un Crăciun şi un An Nou fericit"