Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .


Ολοκληρωμένες μεταφράσεις

Αναζήτηση
Γλώσσα πηγής
Γλώσσα προορισμού

Αποτελέσματα 11741 - 11760 από περίπου 105991
<< Προηγούμενη••••• 88 •••• 488 ••• 568 •• 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 •• 608 ••• 688 •••• 1088 ••••• 3088 ••••••Επόμενη >>
89
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Ισπανικά Los hombres son demonios, eso dicen ...
Los hombres son demonios,
eso dicen las mujeres,
pero todas están deseando
que el demonio se las lleve.
americano

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά Men are all demons...
137
Γλώσσα πηγής
Ελληνικά Î–Î®ÏƒÎµ, προχώρα...
Κοιμόμουν. Ζήσε, προχώρα, είσαι νέα, ωραία και για σένα όλα είναι πιο εύκολα. Εγώ απλά βαρέθηκα να προσπαθώ. Σου είμαι ευγνώμων για όλα. Να είσαι πάντα καλά, φιλιά από Ελλάδα.
Before edits: "Kimomoum, zise,prohora,ise nea,orea,kai gia sena ola ine pio eukola,ego apla varethika na prospatho. Sou ime eugnomon gia ola na ise panta kala. filia appo ellada."

* Kimomoum-->there is no such a word in Greek. I believe it's a typo and that s/he meant to write kimomoun (κοιμόμουν).

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Βουλγαρικά Ð–Ð¸Ð²ÐµÐ¹, давай напред...
217
Γλώσσα πηγής
Ελληνικά ÎžÎ­ÏÏ‰ ότι μ'αγαπάς όμως αυτό θα σου κάνει κακό
Ξέρω ότι μ'αγαπάς όμως αυτό θα σου κάνει κακό, άλλαξε δρόμο, βρες ένα καλό παιδί κι αγάπησε τον. Μην ψάξεις πολλά, δεν υπάρχουν, μην κάνεις συγκρίσεις, δεν υπάρχουν. Διάλεξε τον μεσαίο δρόμο, κάνε παιδιά, μόνο αυτά θα σ'αγαπήσουν πραγματικά, εγώ σε θυμάμαι κι αυτό είναι αρκετό.
Before edit: "
Xero oti m agapas, omos auto tha sou kani kako, allaxe dromo, vres ena kalo paidi kai agapise ton, min psaxis polla den iparhoun, min kanis sigirisis den iparhoun, dialexe ton meseo dromo, kane paidia mono auta tha se agapisoun pragmatika ego se thimame kai auto ine arketo."

The text is not written with Greek letters.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Βουλγαρικά Ð—Ð½Ð°Ð¼, че ме обичаш, но това ще ти причини зло
82
Γλώσσα πηγής
Αγγλικά It's all about steam,it's all about ...
It's all about steam,
it's all about dreams,
it's all about making
the best out of everything.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Δανέζικα Det drejer sig om damp, det drejer sig om...
Ελληνικά Î•Î¯Î½Î±Î¹ όλα σχετικά...
22
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Βουλγαρικά Ð–Ð¸Ð²Ð¾Ñ‚ без съжаление
Живея живот без съжаление.
Текстът е редактиран, за да отговаря на правилата за заявки в Cucumis. ViaLuminosa

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Ελληνικά Î–Ï‰ δίχως να μετανιώνω
Ιταλικά Vivo la vita senza rimpianto
Λατινικά Vitam ago
Αρχαία Ελληνικά ÎŸá½ μεταμελόμενος βιόω.
130
Γλώσσα πηγής
Γαλλικά Cela me touche profondément Charline, sache que...
Cela me touche profondément Charline, sache que je t'aime tellement et infiniment plus, Ma Belle Au Bois Dormant. 1001 et 1 Baisers ...

De la part de Ton Brun Gentil
Salutations, ce texte s' adresse à une jeune femme qui m' a fait une merveilleuse surprise. Merci d' avance !!!

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Ισπανικά Eso me afecta profundamente Charline, sabe que...
Σουηδικά Det berör mig djupt Charline.
34
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Σουηδικά Han planerar sin födelsedag.... nÃ¥gra förslag?
Han planerar sin födelsedag.... några förslag?
Alternativ: Hon, De

Original before edits: "Planerar sin födelsedag.... några förslag?" / pias 100613.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά He is planning his birthday...any ...
Δανέζικα Han planlægger hans fødselsdag..... nogle forslag?
69
Γλώσσα πηγής
Σουηδικά Till dig, min vän
Jag saknar dagarna med dig, allt roligt vi har varit med om. Jag saknar dig, min vän.
Jag vill förklara för min vän på ett sätt som inte andra förstår eftersom hon bor på Island.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Ισλανδικά Til þín, mín vina,
166
Γλώσσα πηγής
Αγγλικά [b]Cucumis.org does not accept ...
[b]Cucumis.org does not accept texts written in CAPS anymore.
To have your request accepted, please click on "Edit" and write your text in lower case. Otherwise it will be removed.
Thanks.[/b]

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Βουλγαρικά [b]Cucumis.org не приема вече ...
Ρουμανικά [b]Pe situl cucumis.org nu se mai ...
Ελληνικά [b]Το Cucumis.org δεν δέχεται ...
Δανέζικα [b]Cucumis.org accepterer ikke ...
Γαλλικά [b]Cucumis.org n'accepte plus de ...
Πορτογαλικά Βραζιλίας [b]Cucumis.org não aceita mais ...
Τουρκικά [b]Cucumis.org artık büyük ...
Νορβηγικά [b]Cucumis.org anerkjennar ikke lenger oversettelse...
Ρωσικά [b]На Cucumis.org больше не принимаются...
Ισπανικά [b]Cucumis.org no acepta más ...
Πολωνικά [b]Cucumis.org nie akceptuje ...
Βοσνιακά [b]Cucumis.org ne prihvaća viÅ¡e tekstove
Ολλανδικά [Cucumis.org accepteert niet ...
Σερβικά [b]Cucumis.org viÅ¡e ne prihvata ...
Αλβανικά Cucumish.org nuk pranon tekste të ...
Εβραϊκά ××•×ª×™×•×ª גדולות
Ιταλικά Cucumis.org non accetta più testi scritti in...
Πορτογαλικά Mensagem do administrador
Σουηδικά [Cucumis.org accepterar inte längre texter skrivna med...
Λιθουανικά [b]Cucumis.org daugiau ...
Ουγγρικά [b]Cucumis.org többé nem fogadja ...
Αφρικάαν [b]Cucumis.org aanvaar nie meer ...
Ουκρανικά Cucumis.org не прийматиме текст, набраний...
Κινέζικα απλοποιημένα Cucumis.org 不接受用以下书写的文本...
Τσέχικα [Cucumis.org neakceptuje texty psané ...
Γερμανικά [b]Cucumis.org akzeptiert keine Texte mehr...
Φινλανδικά Cucumis.org
Φαροϊκά Cucumis.org góðtekur ikki longur tekstir skrivaðir við stórum stavum.
Κροάτικα [b]Cucumis.org viÅ¡e ne prihvaća ...
Σλαβομακεδονικά ÐšÑƒÐºÑƒÐ¼Ð¸Ñ.орг веќе не ги прифаќа текстовите
25
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Δανέζικα dem der er falske er Intet værd
dem der er falske er Intet værd

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Φαροϊκά Teir sum eru falskir eru einki verdir.
124
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Πολωνικά Agata przepraszam ciÄ™ za to, że wyrzÄ…dziÅ‚em ci...
Agata przepraszam cię za to, że wyrządziłem ci tyle krzywdy. Bardzo cię skrzywdziłem. Dziekuję za to jaka jesteś. Może kiedyś mi wybaczysz. Milego dnia. pa
Kunne utroligt godt tænke mig at vide hvad de sætninger betyder. Håber der er nogle kloge mennsesker derude der kan hjælpe mig :)

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Δανέζικα Agata, jeg er ked af at jeg har gjort dig sÃ¥ ........
39
12Γλώσσα πηγής12
Τουρκικά Benim biricik yıldızım, sen yaÅŸamımın ışığısın,
Benim biricik yıldızım, sen yaşamımın ışığısın,

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Ισπανικά Mi única estrella, eres la luz de mi vida,
Γαλλικά Mon unique étoile, tu es la lumière de ma vie,
Αγγλικά Star
110
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Τουρκικά valla ÅŸaşırdım
Valla şaşırdım ha, hayatımda ilk defa bu kadar arkadaşım doğum günümü kutladı. Durun, ağlatacaksınız beni ! Herkese teşekkür ederim.
before edit: "valla şaşırdım ha hayatımda ilk defa bu kadar doğum günü.için arkadaşalrım doğum günümü kutladı durun len ağlatacanız beni herkese teşekkür ederim"

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Γαλλικά Anniversaire
45
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Λατινικά Redde Caesari quae sunt Caesaris, et quae sunt Dei Deo
Redde Caesari quae sunt Caesaris, et quae sunt Dei Deo

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Γαλλικά Rendre à César ...
144
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Τουρκικά yıldızların görünmediÄŸi zamanlar da yıldız yok ...
Yıldızların görünmediği zamanlarda yıldız yoktur.
Söylemem.
Sevdiklerime ulaşamıyorsam, ulaştıklarımı sevmeye çalışmayacağım.
Gece bulut yoktur.
Öyleyse o gün bugündür.
edited by = Hazal =

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά Stars
53
Γλώσσα πηγής
Ρωσικά Ð¼Ð½Ðµ 16 давай
Мне 16. Давай с мамой познакомься, ей 35 лет, она красивая очень.
Before edit: "мне 16 давай с мамой познакомся ей 35 лет она красивая очень" (Sunny)

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Τουρκικά 16 yaşındayım...
272
Γλώσσα πηγής
Αγγλικά Tanning make-up products are not suntan lotions...
Tanning make-up products are not suntan lotions and will not protect your skin from the sun.
4. Use sunscreen. Sunscreens are rated in strength according to a sun protection factor (SPF), which ranges from 2 to 30 or higher.
A higher number means longer protection.
Buy products with an SPF number of 15 or higher.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Γαλλικά Les produits de bronzage ne sont pas des lotions solaires...
364
Γλώσσα πηγής
Ιταλικά Polo scientifico
è in costruzione il polo scientifico, che accoglierà la Facoltà di Medicina veterinaria e la facoltà di Agraria: una modernissima struttura che, su una superficie di 100.000 metri quadrati, ospiterà anche l'ospedale veterinario e il canile sanitario.
Due realtà, il Campus e il Polo, simboli dells due anime dell'ateneo: quella giuridico-politico-comunicativa e quella agro-bio-veterinaria, che rappresentano i due centri di eccellenza dell'Università.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Γερμανικά Wirtschaftliches Zentrum
<< Προηγούμενη••••• 88 •••• 488 ••• 568 •• 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 •• 608 ••• 688 •••• 1088 ••••• 3088 ••••••Επόμενη >>