Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .


Ολοκληρωμένες μεταφράσεις

Αναζήτηση
Γλώσσα πηγής
Γλώσσα προορισμού

Αποτελέσματα 49941 - 49960 από περίπου 105991
<< Προηγούμενη••••• 1998 •••• 2398 ••• 2478 •• 2492 2493 2494 2495 2496 2497 2498 2499 2500 2501 2502 2503 •• 2518 ••• 2598 •••• 2998 ••••• 4998 ••••••Επόμενη >>
43
Γλώσσα πηγής
Πορτογαλικά Βραζιλίας Tenha paciência comigo. Você significa muito para mim.
Tenha paciência comigo. Você significa muito para mim.
Text corrected. Before editing: "Tenha pacienca comigo.Voce siguinfica muito para mim." <goncin />

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Γερμανικά Hab' Geduld mit mir. Du bedeutest mir viel.
56
Γλώσσα πηγής
Πορτογαλικά O lugar perfeito para encontrar a sua alma, o seu...
O lugar perfeito para encontrar a sua alma, o seu corpo e a sua mente

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Γερμανικά Der richtige Ort, um deine Seele, ...
425
Γλώσσα πηγής
Πορτογαλικά 1. Em termos dimensionais, a capa está OK,...
Em termos dimensionais, a capa está OK, segundo o desenho fornecido em anexo (capas banco EOS_SCI desenho dimensional.pdf).
Solicitamos correcção de forma a garantir um melhor FIT da capa ao banco do EOS e Scirocco.
Plano de corte para as costas mais perto do eixo da capa, de modo a eliminar quanto possível material solto, que provoca ruído no road test.
Deslocação do picotado para o easy-entry de
deslocamos 60 mm em XX o plano de corte. O topo passa de 330mm para 210. O novo corte (AZUL) é paralelo ao já existente.”

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Γερμανικά 1. In den Größenangaben...
187
Γλώσσα πηγής
Τουρκικά Atatürk Ä°lkeleri ve Ä°nkılap Tarihi,...
Atatürk İlkeleri ve İnkılap Tarihi, İktisat,Medeni Hukuk (Baş.Hükümleri,Şahsın huk.,Aıle Huk.), Hukuk Başlangıcı,Anayasa Hukuku, Roma Hukuku, Devlet Teorisi, Türk Dili, Yabancı Dil derslerini 1. sinifta basari ile verdim.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Γερμανικά Atatürk's Prinzipien ...
44
Γλώσσα πηγής
Δανέζικα Stoffer
De flest typer som tager stoffer er for det meste unge

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Γαλλικά Drogues.
Γερμανικά Drogen
318
Γλώσσα πηγής
Γαλλικά On peut apprendre de ses erreurs,...
On peut apprendre de ses erreurs, se corriger et s'améliorer par conviction et par amour, car je sais maintenant que c'est la plus forte et la plus belle chose que puisse avoir un homme en lui, bien plus que ses bras ou sa tête puisqu'il continue à vivre et à grandir, même en l'absence de l'autre.
Je pense à toi chaque jour, et aucun pays n'est assez loin, ni de montagne assez haute pour changer ça.
Tendrement
<edit> "ces" (démonstratif) with "ses" (possessif); caps with regular fonts, just to see where diacritics have to be placed;</edit> 06/26/francky)

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Σερβικά Na svojim greÅ¡kama možemo učiti...
194
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Σερβικά znam da mi nevjerujes ali puno mi falis...
pa od koga si to saznala!

znam da mi nevjerujes ali puno mi falis...kad te ne vidim hocu da umrem...a kada te vidim srce mi bude ogromno...jer te volim.znam da nije uvijek lako samnom ali moras da mi vjerujes...JA TEBE VOLIM

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Βουλγαρικά Ð·Ð½Ð°Ð¼, че не ми вярваш, но много ми липсваш...
Αγγλικά And when did it dawn on you?
Γερμανικά So
107
Γλώσσα πηγής
Σουηδικά Hoppas du har det bra pÃ¥ semester... nedräkningen...
Hoppas du har det bra?! Nedräkningen har börjat tills du kommer tillbaka o dagarna bara rullar iväg... Längtar efter dig! Stor kram
Texten är skriven till en man.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Σερβικά Nadam se da si dobro
112
Γλώσσα πηγής
Σουηδικά Det vackraste jag vet, är att se dig när du...
Det vackraste jag vet, är att se dig när du sover. Att älskas utav dig, är det vackraste för mig. Stunder av lycka, att bara ha varandra.
Detta är skrivet till en man.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Σερβικά NajlepÅ¡a stvar
229
Γλώσσα πηγής
Τουρκικά Usulsüz senet tahsil etmeye çalıştıkları, tehdit...
Usulsüz senet tahsil etmeye çalıştıkları, tehdit ve şantaj suçlarını işledikleri iddiasıyla adliyeye sevk edilen zanlılardan, örgütün lideri avukat ve üç elemanı tutuklandı. Çeteyi azmettirdiği öne sürülen S. ve diğer zanlılar tutuksuz yargılanmak üzere serbest bırakıldı.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Γερμανικά Anklage mit nachfolgender Freilassung
63
10Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".10
Τσέχικα Co delaji portugalski a ceski chlapi dnu u siti...
Co delaji portugalski a ceski chlapi dnu u siti na hristi nekde u geneve?
Euro 2008

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Γερμανικά Was machen portugiesische und ...
Αγγλικά What do Portuguese and Czech guys do ...
Ισπανικά Â¿Qué hacen en la red jóvenes ...
Πορτογαλικά Βραζιλίας O que fazem na rede,
Ιταλικά Che cosa fanno ragazzi portoghesi...
Πορτογαλικά O que fazem uns jovens portugueses e ...
158
Γλώσσα πηγής
Βοσνιακά Otvori. pa jesi ga zvao. pa doce ako su...
1. Otvori.

2. pa jesi ga zvao.

3. pa doce ako su rekli.

4. evo mi krecemo polako bussi.

5. nemoj zazat pa sta mu fali samo da kaze da je prijatelj i da je bio 100 puta kod nje.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Γερμανικά Mach auf
182
Γλώσσα πηγής
Σερβικά kako izgleda jedan dan
ustajem u 7 sati. Doruckujem u 8. Posle ucim 4 sata za fakultet. Kasnije spremam rucak sa mamom. Popodne ides usetnju parkom sa drugovima i drugaicama. Uvece sam sa svojom porodicom i idem na spavanje oko pola 12.
treba da za usmeni deo ispita spremim kako izgleda jedan dan, ovo nije istina, ali mi trebaju proste recenice jer sam na pocetnom kursu. Ako neko zna bolje da opise kako izgleda dan, dobro je doslo...

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Γερμανικά Wie ein solcher Tag aussehen kann
115
Γλώσσα πηγής
Βοσνιακά o jebem ti -- staje ??... toooo mjeseccccccc...
o jebem ti --> staje ??...

toooo mjeseccccccc --> pa da tako to mora biti jelda ??..

-ma nista sestro...rasturajj gazi sve cetnike

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Γερμανικά o jebem ti -- staje ??... toooo mjeseccccccc...
110
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Βοσνιακά od kada si otis`o ako je pros`o dau nijenoc` da...
od kada si otis`o ako je pros`o dau nijenoc` da nisam radi tebe i ove situacije zaplakala o dali zuas`kako oc`ipeku i saze teku....
Well...I dont know if there anything wrong because I got this letter and the author have a illegible hand.....I´m so sorry =(

Also z. B. bei dem otis`o gehört eigentlich des >>` zum s weil im bosnischen haben die ja einmal normales s un einmal mit dem >>`. Ich wusst jetzt nicht wie ich des machn sollte des ging nich über dem s....

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Γερμανικά Seitdem du fort bist...
90
Γλώσσα πηγής
Σερβικά ostaje nada da che nekad negdje netko htjeti da...
ostaje nada da che nekad...negdje...netko...htjeti da shvati mene...moja lutanja...mashtanja i sanjanja...
Wäre lieb wenn mir das jmd übersetzen könnte, is echt wichtig! :)

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Γερμανικά Es bleibt die Hoffnung...
124
Γλώσσα πηγής
Βοσνιακά Ja volim jedne plave oci a oni mene nevolu!!!
- Ja volim jedne plave oci a oni mene nevolu!!!
- Moje plavo oko!
- Moj crno Gorski dukat!
- Izgled Balkanski, srce Bosansko,Ljubav Crno Gorska!

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Γερμανικά Ja volim jedne plave oci a oni mene nevolu!!!
12
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Αραβικά Ø§Ù„Ø¹ÙˆØ¯ القماري
العود القماري
it should be a type of wood

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά Kumari incense
Ιταλικά Kumari
Γερμανικά Kumari-Weihrauch
<< Προηγούμενη••••• 1998 •••• 2398 ••• 2478 •• 2492 2493 2494 2495 2496 2497 2498 2499 2500 2501 2502 2503 •• 2518 ••• 2598 •••• 2998 ••••• 4998 ••••••Επόμενη >>