Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .


Ολοκληρωμένες μεταφράσεις

Αναζήτηση
Γλώσσα πηγής
Γλώσσα προορισμού

Αποτελέσματα 30181 - 30200 από περίπου 105991
<< Προηγούμενη••••• 1010 •••• 1410 ••• 1490 •• 1504 1505 1506 1507 1508 1509 1510 1511 1512 1513 1514 1515 •• 1530 ••• 1610 •••• 2010 ••••• 4010 ••••••Επόμενη >>
112
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Ελληνικά Î¤Î¿ μονο που θέλω,είναι να μπορώ να σου λέω καποια...
Το μονο που θέλω,είναι να μπορώ να σου λέω καποια πραγματα και εσυ να καταλαβαινεις... θελω να σε δω, να σε αγγιξω.. μονο για λιγο.. μωρο μου..

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Τουρκικά bebeÄŸim
50
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Ελληνικά ÎœÎ¿Ï… βγάζεις τον καλό μου εαυτό, εύχομαι να κάνω...
Μου βγάζεις τον καλό μου εαυτό, εύχομαι να κάνω το ίδιο σε εσένα

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Τουρκικά Benim iyi tarafımı...
26
Γλώσσα πηγής
Αγγλικά Includes external power supply.
Includes external power supply.
Part of the description of a keyboard.
(Ik weet dat het "externe elektriciteitsbevoorrading bijgerekend" betekent. Maar wat betékent ddat?)

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Ολλανδικά Inclusief externe voeding
335
Γλώσσα πηγής
Αγγλικά I contacted TNT and they informed me that you...
I contacted TNT and they informed me that you will have to arrange for a pickup of the samples at our address. The samples are ready for pickup so please be sure to let me know when you will have a truck come and pick it up.

There is another way of getting the samples out to you. If you have another account with a carrier such as UPS, FEDEX, or DHL we will be able to take care of shipping.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Τουρκικά TNT
117
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Αγγλικά about HSBC bank
creating from its patchwork of aquisitions a seamless enterprise that followed a common design, a whole that exceeded the sum of its parts
hsbc bank's primary challenge ı bu tanımmış

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Ιταλικά La Banca HSBC
Τουρκικά HSBC Bankası
26
10Γλώσσα πηγής10
Πορτογαλικά Βραζιλίας amo você com todo o meu coração.
amo você com todo o meu coração.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Γαλλικά Je t'aime de tout mon cÅ“ur
Ιταλικά Ti amo
Ισπανικά Te quiero
Αγγλικά I love you
141
Γλώσσα πηγής
Γαλλικά Partout il y a des frontières.
Partout il y a des frontières.
Entre
les nations, les peuples, les cultures et les classes.

Des frontières que nous érigeons
pour nous protéger.

De quoi avons-nous peur ?

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Ιταλικά Ci sono confini dappertutto
53
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Τουρκικά iyi ki tanımışım seni... beni bırakma... sana...
iyi ki tanımışım seni...
beni bırakma...
sana ihtiyacım var...
türkçe den italyancaya çevirilcek

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Ιταλικά sono molto contento di............
362
Γλώσσα πηγής
Ρουμανικά Noi, R. ÅŸi C., împreună cu familiile ...
Noi, R. şi C., împreună cu familiile Farczadi şi Pop, vă invităm să participaţi la sărbătorirea fericitului eveniment prilejuit de căsătoria nostră, care va avea loc în data de 30 mai 2009.
Cununia religioasă va avea loc la biserica reformată din strada Moţilor nr __ ora __
Recepţia va avea loc la restaurantul ___ din cadrul hotelului ___, ora __
Vă rugăm să confirmaţi participarea Dumneavostră până la data de ____ la următoarele numere de telefon:
Am lăsat numele, ca să se vadă genurile şi numărul...

Mersi mult

<names abbrev -R : male name and C. : female name->

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Ιταλικά Noi, R. e C., insieme alle nostre famiglie...
38
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Ελληνικά ÎœÎ¿Ï… λείπεις πολύ .... για πάντα στην καρδιά μου!
Μου λείπεις πολύ .... για πάντα στην καρδιά μου!

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Ιταλικά Mi manchi.
62
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Τουρκικά Help Turkey
arkadaşinin goguslerı supermiş senınkıler gorunmuyor
incir cekırdegi gibi

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Ιταλικά le tette della tua amica sono splendide.......
127
Γλώσσα πηγής
Τουρκικά Antonio, bakışların her zamanki gibi muhteÅŸem....
Antonio bakışların her zamanki gibi muhteşem! Seni yakından görmeyi çok istiyorum ve umarım Türkiye'ye gelirsin. Türkiye'den sana sevgiler yolluyorum...
Merhaba. Hayranı olduğum Antonio isimli bir aktöre yazıcam. Fotoğrafını çok beğendiğimi ve Onu Türkiyede görüp tanışmak istediğimi anlatan bir yazı yazmak istiyorum.. Çevirinizi bu tarzda yaparsanız çok memnun olurum.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Ιταλικά Antonio, i tuoi sguardi sono molto meravigliosi .....
172
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Τουρκικά federica
Evet arkadaşım! Gülmek varken surat asmak niye,güldürmek varken ağlatmak niye,güzel sözler söylemek varken,kalpleri kırmak niye?hayat çok kısa arkadaşım ve bu dünyadaki hiç bır sey kırılan kalplere değmez.
çevırı

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Ιταλικά Si,amico mio! Perché si imbroncia........
63
Γλώσσα πηγής
Τουρκικά Her kışın sonu bahardır! Ben bekliycem; elbet...
Her kışın sonu bahardır! Ben bekliycem; elbet bizim için de gelecek BAHAR...

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Ιταλικά cé sempre primavera alla fine di.......
131
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Τουρκικά gokhan-genc1974@hotmail.com ha inviato 30/11/2008...
bu siteden herkese kontür dağıtıyolar...kampanya varmıss.Giren herkese 100 kontür veriyolar..www.konturburda.info artık kontüre para vermiyom bu site saolsun

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Ιταλικά in questo sito distribuiscono a tutti .....
46
Γλώσσα πηγής
Τουρκικά genc olmanin
genc olmanin ....italyada genc olmanin tadini cikariyor

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Ιταλικά ..di essere giovane...
512
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Τουρκικά Yeni bir gün.Yeni umutlar.
Uzun bir zamandır sanki bir gölgenin altında yaşıyormuşum gibi hissediyordum.Ama sanırım sonunda ışığı buldum.Şimdi o ışığa doğru yürüyorum.Korkmuyorum kırılacağım diye.Daha önce çok kırıldım,üzüldüm.Hepsini atlattım.Eğer bu seferde üzülürsem,düzelmem uzun sürecek.

Umarım sen kırmazsın beni.Umarım anlarsın neler hissettiğimi.En azından sana karşı ne kadar karışık duygular hissettiğimi.Belki sen bana çok iyi davranacaksın,hiç duymadığım güzel sözleri söyleyeceksin ve yüzümde uzun zamandır görülmemiş o samimi gülümsemeyi göreceksin.Çünkü inanıyorum sana.Beni mutlu edeceğine.Umarım hayallerimi yıkmazsın.
Acilen, lütfen..
İçerikte kullanılan "o" erkektir.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Ιταλικά Un giorno nuovo. Nuove speranze...
<< Προηγούμενη••••• 1010 •••• 1410 ••• 1490 •• 1504 1505 1506 1507 1508 1509 1510 1511 1512 1513 1514 1515 •• 1530 ••• 1610 •••• 2010 ••••• 4010 ••••••Επόμενη >>